As you’ll hear in the above slip-up, President Obama said today: “The prime minister I think appropriately pointed out that the bond between the United States and America is unbreakable, and on that point, I thoroughly agree.” The third-party CQ transcript agreed on the wording.
An omission of Israel while citing “the United States and America” could be a case of the Mondays, a tired president, a slip of the tongue.
But when the White House released the official transcript from the Oval Office comments, they changed “and” to “of.” Which still didn’t make sense, but someone may have come to the conclusion it sounded less silly:
The White House has a history of changing transcripts to fuzz out certain things said by President Obama, such as when last year when he visited his old home in Chicago.
“Because Michelle and I and the kids, we left so quickly that there’s still junk on my desk, including some unpaid bills. I think eventually they got paid — but they’re sort of stacked up. And messages, newspapers and all kinds of stuff,” he said in comments documented by members of the press corps traveling with the president.
However, the White House transcript later released said: “We left so quickly that there’s still junk on my desk, including some — (inaudible) — newspapers and all kinds of stuff.”