New Caption Contest: Translate the Message Under Obama’s Doctored Image in the ISIS Video

Obama ISIS video

Caption from UK Telegraph: A grab from the Isil video

This week the Drudge Report had this link from the UK Telegraph with the headline and subhead:

How Isil doctored the image of Obama, making him appear haggard in videos

The terrorist group carefully manipulate their videos to make the US president look as tired and weary as possible, demonstrating its technical prowess

Advertisement

Welcome to war in the modern age where our enemies use media manipulation to taunt President Obama. (Remember when Putin and the Russians made light of Obama’s wimpy image using the kitty cats? Click here if you missed that unusual caption contest.)

Below, the Telegraph describes the techniques ISIL (or ISIS) used in the screen-grab image that is the subject of our contest.

In the same way, Mr. Obama’s blue jacket is made to appear a funereal black. His strands of grey hair are picked up and exaggerated. The editor has also caused an interlacing effect of black lines to run across the president’s white shirt. For good measure, he has carefully stretched the screen length ways in order to make Mr. Obama appear thin and gaunt.

Now, here is your “special ops” mission for these dangerous times. You must translate the message written in whatever language these barbarians used, into a language that PJ Media readers can better understand.

In addition to the “official translation,” you can also write a non-official translation from the Democratic National Committee, the Republican National Committee or from any committee or organization you wish, even the NRA or the Navy Seals.

Advertisement

Finally, is it just me, or does the ISIS video manipulation make Obama resemble, even more than before, “this guy” from the History Channel’s Bible mini-series? (Official name of “this guy” withheld for many political, religious and IRS reasons.)

Credit: History Channel

Credit: History Channel

Good luck, and you don’t have to be nice with your translations because the “folks” who did this video manipulation really are the personification of “this guy” in the photo above.

 

Recommended

Trending on PJ Media Videos

Join the conversation as a VIP Member

Advertisement
Advertisement