The fundamental questions of our times, as asked after the Read More. Actually they are variants of the same question asked in every age, at different levels of detail. Whether the State saves Man or Man saves the State; whether it is possible to be free while acting the slave and perhaps the largest of them all, whether the miracle of our lives was an opportunity made for us alone.
The fallacy is to believe that under a dictatorial government you can be free inside. Quite a number of people console themselves with this thought, now that totalitarianism in one form or another is visibly on the up-grade in every part of the world. Out in the street the loudspeakers bellow, the flags flutter from the rooftops, the police with their tommy-guns prowl to and fro, the face of the Leader, four feet wide, glares from every hoarding; but up in the attics the secret enemies of the regime can record their thoughts in perfect freedom — that is the idea, more or less. — George Orwell
… We stumbled on in the darkness, over big stones and through large puddles, along the one road leading from the camp. The accompanying guards kept shouting at us and driving us with the butts of their rifles. Anyone with very sore feet supported himself on his neighbor’s arm. Hardly a word was spoken; the icy wind did not encourage talk. Hiding his mouth behind his upturned collar, the man marching next to me whispered suddenly: “If our wives could see us now! I do hope they are better off in their camps and don’t know what is happening to us.”
That brought thoughts of my own wife to mind. And as we stumbled on for miles, slipping on icy spots, supporting each other time and again, dragging one another up and onward, nothing was said, but we both knew: each of us was thinking of his wife. Occasionally I looked at the sky, where the stars were fading and the pink light of the morning was beginning to spread behind a dark bank of clouds. But my mind clung to my wife’s image, imagining it with an uncanny acuteness. I heard her answering me, saw her smile, her frank and encouraging look. Real or not, her look was then more luminous than the sun which was beginning to rise.
A thought transfixed me: for the first time in my life I saw the truth as it is set into song by so many poets, proclaimed as the final wisdom by so many thinkers. The truth — that love is the ultimate and the highest goal to which man can aspire. Then I grasped the meaning of the greatest secret that human poetry and human thought and belief have to impart: The salvation of man is through love and in love. I understood how a man who has nothing left in this world still may know bliss, be it only for a brief moment, in the contemplation of his beloved. In a position of utter desolation, when man cannot express himself in positive action, when his only achievement may consist in enduring his sufferings in the right way – an honorable way – in such a position man can, through loving contemplation of the image he carries of his beloved, achieve fulfillment. For the first time in my life I was able to understand the meaning of the words, “The angels are lost in perpetual contemplation of an infinite glory….
— Viktor Frankl’s memoirs of the concentration camp. His wife did not survive.
“If you are going away to-morrow, what do you mean by an eternity?”
“But what does it matter to us?” laughed Ivan. “We’ve time enough for our talk, for what brought us here. Why do you look so surprised? Answer: why have we met here? To talk of my love for Katerina Ivanovna, of the old man and Dmitri? of foreign travel? of the fatal position of Russia? of the Emperor Napoleon? Is that it?”
“Then you know what for. It’s different for other people; but we in our green youth have to settle the eternal questions first of all. That’s what we care about. Young Russia is talking about nothing but the eternal questions now. just when the old folks are all taken up with practical questions. Why have you been looking at me in expectation for the last three months? To ask me, ‘What do you believe, or don’t you believe at all?’ That’s what your eyes have been meaning for these three months, haven’t they?” — Fyodor Dostoevsky