How Do You Say “Mergers & Acquisitions” in German?*
October 23rd, 2007 - 1:14 pm
Volkswagen: Accept no substitute.
*I have no idea, but I bet it sounds a lot like spitting up a live puppy and takes twice as long.
Volkswagen: Accept no substitute.
*I have no idea, but I bet it sounds a lot like spitting up a live puppy and takes twice as long.
I think it’s “Grabbenglommen.”
“Haventakengutteneaten”
Pfarffengrabbenungensteingebloren.
(That’s the short version)
I would talk to Glenn about the puppy thing.
TO: Stephen Green
RE: How?
“How Do You Say “Mergers & Acquisitions” in German?*” — Stephen Green
How about ‘Leibenstraum’?
Regards,
Chuck(le)
My German friend says it is “Unternehmenszusammenschl