As you may know, CNN has been in a bit of a tussle with the Wall Street Journal after the Journal told the truth about a story on the news network when CNN would have preferred to distort the facts. Leftist British-Iranian journalist Christiane Amanpour interviewed Iranian President Hassan Rouhani last week and, relying on Rouhani’s translator, made the president of the Jew-hating and Holocaust-denying Iranian government sound so incredibly “moderate” that he actually acknowledged the Holocaust occurred and might not have been such a good idea. An Iranian news agency — okay, that’s an oxymoron, but the Journal says they double-checked — said no, not to worry, the actual translation shows that the Iranian president is still an anti-semitic dirtball and wants to pretend the slaughter of six million Jews is a myth. Whew.
Fortunately, Ms. Amanpour hasn’t lost her job any more than Candy “Creepy” Crowley did when she used fabricated information to defend Barack Obama during a debate. But just in case, Amanpour has taken on a part-time gig translating the phone call between Obama and Rouhani in which they discussed the possibility of negotiating between the two countries over Iran’s program to build nuclear weapons. Ms Amanpour provides the translation below, with the actual translation following.
President Obama: Hello.
President Rouhani: [Amanpour's Translation:] Good to speak with you. [Actual Translation:] Burn in hell, western scum.
President Obama: I’m glad for this opportunity to personally express my concern over your program to build nuclear weapons.
President Rouhani [Amanpour's Translation:] I too am glad we can talk. [Actual Translation:] I too am glad we can talk while we finish building our nuclear weapons.